Cách dùng otherwise: ‘otherwise would not…’
Hỏi đáp tiếng AnhThể loại câu hỏi: TOEICCách dùng otherwise: ‘otherwise would not…’
Một người ẩn danh đã hỏi 8 năm trước

In order to make room for new inventory, stores that ——- would not offer promotional discounts might advertise a limited-time sale.
(A) solely
(B) further
(C) otherwise
(D) fully

Thầy ơi Thầy giải thích câu này giúp em được ko ạ. Em cám ơn Thầy.

1 Câu trả lời
thầy Duy TOEIC đã trả lời 8 năm trước

Otherwise dùng để diễn tả việc làm gì đó khác biệt hay ngược lại so với việc đang nói đến trong câu. Nghĩa gần nhất của nó trong tiếng Việt là “không như vậy”, “ngược lại”, “ngoài ra”.

Một ví dụ:

Hùng eats 5 bowls of rice every Sunday. He otherwise eats very little.
= Hùng ăn 5 tô cơm mỗi Chủ Nhật. Không ăn như vậy thì anh ấy ăn rất ít.
= Hùng ăn 5 tô cơm mỗi Chủ Nhật. Khi khác thì anh ấy ăn rất ít.
= Hùng ăn 5 tô cơm mỗi Chủ Nhật. Ngoài ra thì anh ấy ăn rất ít.

Ví dụ khác:

To quickly relax, these students might play Candy Crush for 5 minutes. They otherwise would not play any video games.

= Để nhanh chóng thư giãn, những sinh viên này có thể chơi Candy Crush trong 5 phút. Không chơi Candy Crush trong 5 phút như vậy thì họ không chơi bất kì trò chơi điện tử nào khác.

Nói một cách khác là:

= Để nhanh chóng thư giãn, những sinh viên này có thể chơi Candy Crush trong 5 phút. Ngoài ra thì họ không chơi bất kì trò chơi điện tử nào khác.

Câu này có thể đổi lại thành:

To quickly relax, students that otherwise would not play any video games might play Candy Crush for 5 minutes.

= Để nhanh chóng thư giãn, những sinh viên mà ngoài ra không chơi bất kì trò chơi điện tử nào thì có thể chơi Candy Crush trong 5 phút.

(Ý nói những sinh viên này bình thường không chơi bất kì trò chơi điện tử nào. Họ chỉ chơi Candy Crush trong 5 phút để nhanh chóng thư giãn thôi)

Vậy câu em hỏi ở trên cũng giống như vậy:

In order to make room for new inventory, stores that otherwise would not offer promotional discounts might advertise a limited-time sale.

= Để lấy chỗ cho hàng mới về, những cửa hàng mà ngoài ra không cung cấp giảm giá khuyến mãi thì có thể quảng cáo một đợt sale có thời hạn.

(Ý nói những cửa hàng này bình thường không cung cấp giảm giá khuyến mãi. Họ chỉ quảng cáo một đợt sale có thời hạn để lấy chỗ cho hàng mới về thôi. Nếu không có đợt sale này thì họ không có khuyến mãi gì cả)

Chiến đã trả lời 8 năm trước

Dear thầy Duy

In order to make room for new inventory, stores that otherwise would not offer promotional discounts might advertise a limited-time sale.

Em nghĩ otherwise trong câu này dịch là “đáng lẽ” sẽ chuẩn hơn.

thầy Duy đã trả lời 8 năm trước

“Đáng lẽ” nghĩa là nên làm nhưng không làm. Ví dụ:

Đáng lẽ tôi phải học hành chăm chỉ. (tôi phải học chăm nhưng tôi không học)

Vậy nó không đúng nghĩa với câu trên đâu nhé em.

  • Liên kết

  • Thông tin liên lạc

    Email: toeicmoingay@gmail.com